thượng lỵ Đông đô

thượng lỵ Đông đô

Thượng lỵ Đông đô là một chức quan quan trọng trong triều đình.

Définition
  1. Locution nominale historique :
    • Exercer une fonction officielle à Đông Đô : Cette locution désigne spécifiquement l'action de servir en tant que mandarin ou fonctionnaire dans la capitale de l'Est (Đông Đô), ancien nom de Hanoï sous certaines dynasties vietnamiennes.
Exemples d'utilisation
  • Locution nominale :
    • Sau khi đỗ đạt, ông ấy được bổ nhiệm thượng lỵ Đông đô. (Après avoir réussi ses examens mandarinaux, il fut nommé pour exercer une fonction à la capitale de l'Est.)
    • Câu chuyện kể về một vị quan thượng lỵ Đông đô thanh liêm. (L'histoire raconte l'histoire d'un mandarin intègre en poste à Đông Đô.)
Utilisation avancée
  • Cette expression est principalement utilisée dans un contexte historique ou littéraire pour évoquer la bureaucratie et l'administration du Vietnam féodal, en particulier pendant les périodes où la capitale était située à Thăng Long - Đông Đô.
Variantes et mots apparentés
  • Thượng lỵ (verbe) : Prendre son poste, commencer à exercer une fonction de mandarin. Terme ancien.
  • Đông Đô (nom propre) : Nom historique de Hanoï, signifiant "Capitale de l'Est", notamment utilisée sous la dynastie des postérieurs.
Synonymes
  • Servir comme mandarin à la capitale : Exercer une charge administrative dans la ville capitale.
  • Être en poste à Đông Đô : Occuper une fonction officielle dans la capitale historique.
Notes culturelles et historiques
  • L'expression "thượng lỵ Đông đô" capture une réalité administrative précise de l'histoire vietnamienne. Elle n'est pas décomposée en ses éléments dans l'usage courant mais traitée comme une unité de sens évoquant le service gouvernemental dans l'ancienne capitale.